본문 바로가기
생활영어

[#1-5. Real-life expressions] ‘Ped Xing’이 무슨 뜻일까?

by Universewj 2023. 2. 1.

이번 포스팅에서는 미국 길거리에서 쉽게 보고 들을 수 있는 표현 2가지를 보고자 합니다.

하나는 'Ped Xing'이고, 다른 하나는 '보행 신호등' 입니다.

 

1. "Ped Xing"

 

미국 거리를 다니다 보면 이런 표지판 종종 보실 수 있을 겁니다.

과연 무슨 뜻일까요?

바로바로 "Pedestrian Crossing"의 준말! 입니다.

다시말해, Ped Xing은 '횡단보도'를 의미합니다.

 

아무래도 Pedestrian Crossing이라는 단어는 길이가 길다보니,

도로에서 가시성이 떨어지겠죠?

그래서 줄임말로 'Ped Xing'이라고 표현하는 것입니다.

 

어감이 중국어 같아서, 미국 내에서도 '중국어가 왜 미국 길거리에 등장하는 것이냐'는 식의 논란이 있었다고도 하네요 ^^;

 

2. 보행 신호등

 

둘째로, 우리가 주로 신호등은 "Traffic lights"로 많이 표현하는데요,

그렇다면 '보행 신호등'은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요?

 

바로 "Walk sign"! 입니다.

쉬운 표현인데, 막상 쓰려고 하면 생각이 나지 않을 수 있죠.

 

참고로, 미국 횡단보도를 건널 때 아래 사진과 같은 버튼을 누르면,

보행 신호로 바뀔 때 "Walk sign is on"이라는 음성이 나옵니다.

또, 미국 보행신호는 흰색으로 주로 표현되고, 빨간색으로 점등되면서 초가 줄어들게 됩니다.

 

참고로 말씀드립니다 ~

 

미국 횡단보도 버튼
미국 보행신호등 사진(1)
미국 보행신호등 사진(2)